摘自再生緣臍帶血保存中心

孕婦生理變化
這時妳的腹部隨寶寶的增大而迅速變大,造成妳可能會發生小腿痙攣與腳踝輕度水腫的現象,變得睡不著、易感疲勞、呼吸短促,下腹部因子宮肌肉緊張或鬆弛而有時變硬有時柔軟,甚至會有疼痛的感覺。又由於子宮壓迫到妳的膀胱,頻尿又開始了。

胎兒發育成長
這時寶寶的頭臀長約38公分(坐長為25公分),體重為1000公克至1100公克,腦波可以偵測到睡眠週期中的快速動眼現象,這表示他(她)會作夢了,眼睛也可睜開或閉上了。雖然肺部的發育尚不完全,此時如果早產,存活的機會仍很大。此週以後,更可清楚分辨寶寶的性別了。

注意事項
1.妳應該開始了解生產的過程,將臨盆前會出現的症狀、子宮收縮至何種程度時才需要去醫院等,可能的話妳與準爸爸可以參加一些分娩的指導課程。
2.緩解水腫的方法為避免久站、睡前足部浸熱水,躺在床上時可將腳抬高,若水腫不易消失則可考慮穿彈性襪。如果水腫部位在腳踝以上,擴展至下肢、會陰、眼皮等處,請趕緊就醫,有可能是發生妊娠毒血症了。

第四次產檢
這週是妊娠第二期的最後一個星期,應做第四次產檢。依健保給付的服務項目做的例行產檢為:
1.問診:不適症狀如出血、腹痛、頭痛、痙攣等。
2.身體檢查:體重、血壓、腹長(宮底高度)、胎心音、胎位、水腫、靜脈曲張等。
3.實驗室檢查:尿蛋白、尿糖。
摘自Babycenter

Your third trimester is starting, which means both you and your baby are in the homestretch! With her eyesight maturing, your baby can actually see light through the womb and will even turn toward a light now. You may start experiencing more uncomfortable symptoms, like restless legs that make it hard to sleep at night. Soon you'll see why it's all worth it, though! And if you haven't already, it's time to nail down your maternity leave plans.

How your baby's growing
By this week, your baby weighs a little over 2 pounds and measures about 14.8 inches from the top of her head to her heels. She can open her eyes — which now sport lashes — and she'll turn her head toward a continuous, bright light from the outside. Her fat layers are beginning to form, too, as she gets ready for life outside the womb.

How your life's changing
Do your legs feel creepy-crawly at night? Tingling in your lower legs and an irresistible urge to move them is known as restless legs syndrome (RLS)腳部躁動症, and it can make it hard to relax when you're settling in. No one knows what causes RLS, but it's common among pregnant women. Try cutting down on caffeine, which can make the symptoms worse, and massage your calves when they feel tense. Some studies also show that taking iron supplements helps ease your discomfort.

At this point, you may visit your doctor or midwife every two weeks; then, at 36 weeks, you'll switch to weekly visits. Depending upon your risk factors, your practitioner may recommend repeating blood tests for HIV and syphilis, plus cultures for chlamydia and gonorrhea during your third trimester, to be certain of your status before delivery. (Identifying and treating these infections is crucial for your health and your baby's.) And if the blood work done at your first prenatal visit showed that you're Rh negative, you'll receive an injection of Rh immunoglobulin to prevent your body from developing antibodies that could attack your baby's blood. If your baby's biological father is also Rh negative, the shot isn't necessary, but most practitioners will do it routinely rather than test the father. (You'll receive another shot of Rh immunoglobulin after you give birth if your baby is Rh positive.)

arrow
arrow
    全站熱搜

    amybluee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()